- Foi triste Elanorellë, disse Sam beijando o seu cabelo. Era triste, mas não é agora. Por que razão? Bem, em primeiro lugar, o Sr. Frodo foi para onde a luz élfica não está enfraquecendo; e ele mereceu a sua recompensa. Mas eu tive a minha, também. Eu tenho possuído muitos tesouros. Eu sou um hobbit muito rico. E há uma outra razão que eu sussurrarei a você, um segredo que eu nunca contei antes para ninguém, nem pus no Livro ainda. Antes que ele fosse, o Sr. Frodo disse que o meu tempo viria, talvez. Eu posso esperar. Penso que talvez não tenhamos dito adeus para sempre, mas posso esperar. Eu aprendi muito disso dos Elfos de qualquer modo. Eles não são tão preocupados acerca do tempo. E assim eu penso que Celeborn ainda esteja contente entre as suas árvores, de um modo Élfico. O tempo dele não chegou, e ele não está cansado da sua terra ainda. Quando ele estiver cansado, poderá ir.
- E quando você estiver cansado, você irá, papai. Você irá para os Portos com os Elfos. Então eu irei com você. Eu não me separarei de você, como Arwen fez com Elrond.
- Talvez, talvez - disse Sam - beijando-a com suavidade. E talvez não. A escolha de Lúthien e Arwen vem para muitos, Elanorellë, ou uma escolha semelhante; e não é sábio escolher antes do tempo.
- E agora, minha querida, eu penso que é hora em que até mesmo uma mocinha de quinze primaveras deveria ir para a sua cama. E eu tenho algumas palavras para dizer à sua Mãe Rosa.
Elanor se levantou, e passou a sua mão levemente pelo cabelo castanho e encaracolado de Sam, já salpicado de cinzento. 'Boa noite, papai. Mas...'
- Eu não quero ouvir 'boa noite, mas..' disse Sam.
- Mas você não a mostrará primeiro para mim? Eu ia dizer.
- Mostrar o que, querida?
- A carta do Rei, é claro. Você a tem há mais de uma semana agora.
Sam se sentou: 'Bom Deus! - ele disse - como as histórias se repetem! E você é reembolsado em sua própria moeda em tudo quanto tenha feito. Como nós espiamos o pobre Sr. Frodo! E agora temos o nosso próprio espião, não significando nenhum dano a mais do que nós, eu espero. Mas como você sabe sobre isto?
- Não havia nenhuma necessidade de espionar - disse Elanor - se você quis manter isto em segredo, você não teve cuidado o bastante. Esta veio pelo correio da Quarta Sul logo cedo na quarta-feira da semana passada. Eu vi o senhor trazê-la. Toda embrulhada em seda branca e lacrada com grandes selos negros: qualquer um que tenha ouvido o Livro teria adivinhado imediatamente que esta veio do Rei. São notícias boas? Você não mostrará isto para mim, papai?
- Bem, como você está tão fundo nisso, deve estar certa - disse Sam - mas nenhuma conspiração agora. Se eu mostrar para você, você se une ao lado dos adultos e tem que agir corretamente. Eu contarei aos outros em meu próprio tempo. O Rei está vindo.
- Ele está vindo aqui? - Elanor gritou - em Bolsão?
- Não, querida - disse Sam - mas ele está vindo para o norte novamente, como ele não tem feito desde que você era uma criancinha.(nota 17) Mas agora a casa dele está pronta. Ele não entrará no Condado, porque deu ordens de que nenhum Povo Grande deve entrar nessa terra novamente depois daqueles Rufiões, e não quebrará as suas próprias leis. Mas o Rei cavalgará até a Ponte. E enviou um convite muito especial a cada um de nós, todos pelo nome.
Sam foi para uma gaveta, a destrancou, pegou um rolo de papel, e retirou de seu embrulho. Estava escrito em duas colunas com belas letras de prata sobre negro. Ele estendeu este, e fixou uma vela ao lado deste na escrivaninha, de forma que Elanor pudesse vê-lo.
- Que esplêndido! - ela gritou - eu posso ler a Linguagem Geral, mas o que diz o outro lado? Eu imagino que seja Élfico, mas você me ensinou tão poucas palavras em Élfico que ainda não consigo ler.
- Sim, está escrito em um tipo de Élfico que o grande povo de Gondor usa - disse Sam - eu entendi isto, pelo menos o bastante para estar seguro de que diz em grande parte o mesmo, somente transforma todos os nossos nomes em Élfico. O seu é o mesmo em ambos os lados, Elanor, porque seu nome é Élfico. Mas Frodo é Iorhael, Rosa é Meril, Merry é Gelir, Pippin é Cordof, Cachinhos Dourados é Glorfinniel, e Hamfast é Baravorn, e Margarida é Eirien. Então agora você sabe.
- Que maravilha! - ela disse - agora nós todos temos nomes Élficos. Que final esplêndido para o meu aniversário! Mas o que é o seu nome, papai? Você não mencionou este.
- Bem, é bastante peculiar - disse Sam - pois na parte Élfica, se você quer saber, o Rei diz: "Mestre Perhael que deveria ser chamado Panthael". E isso significa: Samwise que deve ser chamado Repleto de Sabedoria. Então agora você sabe o que o Rei pensa sobre seu velho pai.
- Nem um pouco mais do que eu penso (nota 18), papai, Perhael-adar o mais querido - disse Elanor - mas diz o segundo dia de abril, só daqui a uma semana! (nota 19) Quando nós começaremos? Nós devíamos estar nos preparando. O que nós usaremos?
- Você tem que perguntar a sua Mãe Rosa sobre tudo iss - disse Sam - mas nós temos nos preparado. Nós tivemos um aviso disto há muito tempo atrás; e nós não dissemos nada a vocês, só porque nós não quisemos que todos perdessem o seu sono por várias noites. Vocês todos têm estar com a melhor e a mais linda aparência. Vocês todos vão ter roupas bonitas, e nós iremos em uma carruagem.
- Eu farei três reverências, ou só uma? - perguntou Elanor.
- Deve-se fazer, uma para cada um, o Rei e a Rainha - disse Sam - pois embora não diga isto na carta, Elanorellë, eu acho que a Rainha estará lá. E quando você a tiver visto, minha querida, você saberá como uma senhora dos Elfos se parece, exceto que nenhuma é tão bonita. E ainda há mais que isso. Porque eu ficarei surpreso se o Rei não nos convidar para a sua grande casa próxima ao Lago Vespertuvo. E lá estarão Elladan e Elrohir que ainda vivem em Valfenda - e com eles estarão Elfos, Elanorellë, e eles cantarão junto à água ao anoitecer. Por isso é que eu disse que você poderia vê-los mais cedo do que você pensava.
Elanor não disse nada, mas permaneceu olhando para o fogo, e os seus olhos brilharam como estrelas. Afinal ela suspirou e se moveu.
- Por quanto tempo nós ficaremos? - ela perguntou - eu suponho que nós teremos que voltar em pouco tempo?
- Sim, e nós vamos querer, de certo modo - disse Sam - mas nós poderíamos ficar até a colheita, quando eu devo regressar aqui para minhas obrigações. Agora, boa noite Elanorellë. Durma agora até o sol nascer. Você não terá nenhuma necessidade de sonhos.
- Boa noite, papai. E não trabalhe mais. Porque eu sei o que seu capítulo deveria ser. Escreva nossa conversa juntos, mas não hoje a noite. Ela o beijou, e saiu do cômodo; e pareceu a Sam que o fogo queimou mais fraco com a ida dela.

As estrelas estavam brilhando em um céu escuro limpo. Era o segundo dia do encanto luminoso e sem nuvens que veio todos os anos ao Condado para o fim de março, e era todos os anos bem-vindo louvado como algo surpreendente para a estação. Todas as crianças estavam agora na cama. Era tarde, mas aqui e lá as luzes ainda estavam brilhando na Vila dos Hobbits, e em casas pontilhadas a cerca da zona rural envolta na noite. Mestre Samwise ficou de pé à porta e olhou ao longe para o leste. Ele puxou a Senhora Rosa para ele, e colocou o seu braço em volta dela.

- Vinte e cinco de Março - ele disse - neste dia, há dezessete anos atrás, Rosa, eu não pensei que eu um dia veria você novamente. Mas eu continuei esperando.
- E eu nunca esperei absolutamente, Sam, - ela disse - até aquele mesmo dia; e então de repente aconteceu. No meio da manhã eu comecei a cantar, e o papai disse: "Quieta moça, ou os Rufiões virão" - e eu disse - "Deixe-os vir. O tempo deles estará terminado logo. Meu Sam está voltando" (nota 6).
- E você voltou - disse Rosa.
- Eu vim - disse Sam - para o lugar mais amado em todo o mundo. Para minha Rosa e meu jardim.
Eles entraram, e Sam fechou a porta. Mas até mesmo enquanto ele fez assim, ele ouviu de repente, profundo e ruidoso, o suspiro e murmúrio do Mar no litoral da Terra Média.

 



Neste segundo Epílogo Sam não lê a carta do Rei (uma vez que Elanor podia ler), mas associada com esta (como é visto das formas dos nomes Eirien, Perhael, Panthael) estão três foto-cópias da carta, escritos em tengwar e divididos em duas colunas. O primeiro destes é reproduzido na pág. 130. É acompanhado por uma transliteração em 'letras comuns' de ambos os idiomas, o Inglês e o Sindarin. A transliteração do inglês não corresponde justamente ao texto em tengwar, pois o anterior omite Filho de Arathorn, e adiciona a palavra dia onde o texto em tengwar tem 'o trinta e um do Corrente'. As palavras "Arnor, ar Arnor" foram adicionadas em ambos os textos em tengwar e estão faltando nas transliterações. Como meu pai as escreveu lê-se:

A carta em português (traduzida do inglês)
Aragorn Passolargo, O Pedra Élfica, Rei de Gondor e Senhor das Terras do Oeste se aproximará da Ponte do Baranduin no oitavo dia da Primavera, ou na contagem do Condado o segundo dia de Abril. Ele deseja saudar a todos os seus amigos. Em especial deseja ver Mestre Samwise, Prefeito do Condado, e Rosa sua esposa; e Elanor, Rosa, Cachinhos Dourados, e Margarida as suas filhas; e Frodo, Merry, Pippin e Hamfast os seus filhos. A Samwise e Rosa os cumprimentos do Rei de Minas Tirith, dia trinta e um do Corrente, sendo o dia vinte e três de fevereiro na sua contagem.

A carta em sindarin (idioma élfico)
Elessar Telcontar: Aragorn Arathornion Edhelharn, aran Gondor ar Hîr i Mbair Annui, anglennatha i Varanduiniant erin dolothen Ethuil, egor ben genediad Drannail erin Gwirith edwen. Ar e aníra ennas suilannad mhellyn în phain: edregol e aníra tírad i Cherdir Perhael (i sennui Panthael estathar aen) Condir i Drann, ar Meril bess dîn, ar Elanor, Meril, Glorfinniel, ar Eirien sellath dîn; ar Iorhael, Gelir, Cordof, ar Baravorn, ionnath dîn. A Pherhael ar am Meril suilad uin aran o Minas Tirith nelchaenen uin Echuir.

A mudança de caneta depois de ar Elanor foi feita indubitavelmente para ajustar o texto em Sindarin sobre a página. O segundo 'fac-simile' não acompanhado por uma transliteração e não reproduzido aqui, é bem parecido com o primeiro, mas "Arnor, ar Arnor" é parte dos textos como escrito, não há nenhuma variação no negrito do letreiro, e os textos terminam com as palavras "seus filhos, ionnath dîn", seguido pelas iniciais A.E., de forma que não há aqui nenhuma menção da data e lugar da carta. A terceira destas páginas, preservada com o texto datilografado do segundo Epílogo e acompanhado por uma transliteração, é reproduzido na pág. 131. Neste caso o uso de vogais-tehtar sobre as consoantes no texto em Sindarin reduziu grandemente seu tamanho. O texto em Inglês é igual aquele no primeiro, mas a nota da data é diferente: 'de Minas Tirith, dia vinte e três de fevereiro de 6341' [1436]. O texto de Sindarin difere daquele de I e II na palavra ordem:

Aragorn Arathornion Edhelharn anglennatha i Varanduiniant erin dolothen Ethuil (egor ben genediad Drannail erin Gwirith edwen) ar ennas aníra i aran Gondor ar Arnor ar Hîr i Mbair Annui [escrito Anui] (nota 20) suilannad mhellyn in phain...

A nota da data ao término do texto em Sindarin lê-se: "a Pherhael ar am Meril suilad uin aran o Minas Tirith nelchaenen ned Echuir: 61.21"



dest_textTengwar

Escrevendo em Tengwar
Quem se interessa pelos Tengwar e já os estudou ou pelo menos deu uma olhada mais demorada no assunto, provavelmente já se perguntou: como será que escrevo meu nome? Como posso escrever essa palavra? É para isso que serve este estudo; para escrever corretamente com os Tengwar de Fëanor.

dest_textBiografia

Biografia Ilustrada
Em grande parte os detalhes biográficos citados neste trabalho foram baseados ou extraídos inteiramente de informações contidas na biografia oficial do professor Tolkien, escrita por Humphrey Carpenter, editada e publicada no Brasil pela livraria Martins Fontes. Esse material é criação original da BBC inglesa e traduzido no Brasil.

dest_textEscuridao.jpg

Os Homens da Escuridão
As terras de Rhún e Harad, ao Leste e Sul da Terra-média, não ficavam apenas geograficamente fora da vista Ocidental. Estas regiões nunca haviam sido do interesse dos Elfos cujas histórias tratavam principalmente de si mesmos, nem do interesse dos Númenorianos que não avançaram no interior.
barraInferior